V svojem izvajanju Vruja odigra po en sklop iste pesmi, ki je tematsko, včasih pa tudi melodično, prisotna tako med Slovenci in Italijani, včasih pa tudi med Hrvati. Pesem izvajamo v dveh/treh izvirnih različicah. Prav posebej so zanimive pesmi, kjer se v besedilu izmenjujeta slovensko-italijansko, ter hrvaško-italijansko narečje.
Sam naslov »Brez pašaporta« je zamišljen dvoumno, saj tako kot nekoč ljudska pesem ni potrebovala potnega lista, da bi prehajala iz ene tradicije v drugo, v letošnjem letu tudi potni list v Istri ne bo več potreben.